邪馬台国はどこか? - 後漢書倭伝の原文を読む

はじめに

邪馬台国論争の基礎史料として最もよく知られているのは『魏志倭人伝』ですが、その後に編纂された『後漢書 倭伝』もまた、日本列島と倭国の姿を伝える重要な大陸側の史料です。ただし、後漢書倭伝は後世の魏志倭人伝を参考に書かれたとも言われています。よって邪馬台国などが既に記載されています。

全体的には魏志倭人伝にそっくりですが、「建武中元二年倭奴國奉貢朝賀使人自稱大夫倭國之極南界也光武賜以印綬」で重要な倭の奴国の金印(志賀島の金印)の記載があります。また、倭国大乱の時代を後漢の桓帝・霊帝の時代(西暦146〜189年)と記載している点も見逃せません。

本記事では、後漢書倭伝の原文を一文ずつ掲げ、逐語的な意味を押さえた上で、邪馬台国の比定等には立ち入らず、これまでの通り史料を丁寧に読むことを重視します。ただし、魏志倭人伝とほぼ重複している倭人の風習などは省略します。

後漢書倭国伝 - 国立国会図書館デジタルコレクションより

後漢書倭伝の原文

倭国の位置と構成

  • 倭在韓東南大海中 = 倭は韓の東南の大海の中にある
  • 依山島爲居 = 山や島に依って居住している
  • 凡百餘國 = およそ百余国ある
  • 自武帝滅朝鮮 = 漢の武帝が朝鮮を滅ぼして以来
  • 使驛通於漢者三十許國 = 漢と使者の往来がある国は三十余国

現代語訳

倭国は韓(朝鮮半島)の東南に広がる海の中にあり、山や島に沿って人々が住んでいる。国の数はおよそ百余りあり、漢の武帝が朝鮮を滅ぼして以降、漢と公式な交通を持つ国は三十余国に及ぶ。

倭国の王制と邪馬台国

  • 國皆稱王 = 各国はみな王を称する
  • 丗丗傳統 = 世々その王位を継承する
  • 其大倭王 = その中の大倭王は
  • 居邪馬臺國 = 邪馬台国に住む

現代語訳

倭の諸国はいずれも王を名乗り、その地位は代々受け継がれている。その中で最も有力な「大倭王」は邪馬台国に居住している。

邪馬台国までの距離認識

  • 樂浪郡徼 = 楽浪郡の辺境から
  • 去其國萬二千里 = その国まで一万二千里
  • 去其西北界拘邪韓國七千餘里 = 西北境の拘邪韓国までは七千余里

現代語訳

楽浪郡の境界から邪馬台国までは約一万二千里あり、その西北の境界にある拘邪韓国までは七千余里である。

倭国の地理的比定(中国側認識)

  • 其地大較在 = その位置はおおよそ
  • 會稽東冶之東 = 会稽郡東冶県の東
  • 與朱崖擔耳相近 = 朱崖・儋耳に近い
  • 故其法俗多同 = そのため風俗が似ている

現代語訳

倭国の位置は、おおよそ中国の会稽郡東冶県の東方にあたり、朱崖や儋耳と地理的に近いため、法律や風俗にも共通点が多いと認識されている。

産物と自然環境

  • 土宜禾稻麻紵 = 土地は稲・麻・苧麻に適し
  • 蠶桑 = 養蚕と桑を知り
  • 知織績爲兼布 = 織物を作り
  • 出白珠青玉 = 白珠や青玉を産出する

現代語訳

倭国の土地は稲作や麻・苧麻に適し、養蚕や機織りの技術も持っている。また、白い真珠や青玉といった宝物も産出される。

風俗・身体装飾・服装

  • 男子皆黥面文身 = 男子は皆、顔や体に刺青を施す
  • 以其文左右大小 = その文様の位置や大きさによって
  • 別尊卑之差 = 身分の高低を区別する

現代語訳

倭国の男子は皆、顔や身体に刺青を施しており、その模様の位置や大きさによって身分の差が示されている。

倭国最南端の国と金印下賜(建武中元二年=西暦57年)

  • 建武中元二年 = 後漢・光武帝の建武中元二年(西暦57年)
  • 倭奴國 = 倭国の中の「奴国」
  • 奉貢 = 貢物を奉じる(朝貢する)
  • 朝賀 = 朝廷に出て祝賀・謁見する
  • 使人 = 使者
  • 自稱 = 自ら称して
  • 大夫 = 官人の称号(中国的な外交用呼称)
  • 倭國之極南界也 = 倭国の最も南の境界にある国である
  • 光武 = 後漢の皇帝・光武帝
  • 賜以印綬 = 印章と組紐を下賜した

現代語訳

後漢の建武中元二年(57年)、倭国に属する「奴国」が貢物を携えて朝廷に参内した。その使者は、自らを「大夫」と名乗り、「倭国の最南端に位置する国の代表である」と称した。これに対し、後漢の光武帝は、印章と組紐(印綬)を授けた。(これが志賀島から出土した「漢委奴国王」金印に対応する記述

志賀島出土の金印

倭国王の直接朝貢(安帝永初元年=西暦107年)

  • 安帝 = 後漢の皇帝・安帝
  • 永初元年 = 永初元年(西暦107年)
  • 倭國王 = 倭国の王
  • 帥 = 率いる(引き連れる)
  • 升等 = 「升」およびその一行(人名)
  • 獻 = 献上する
  • 生口 = 生きた人間(奴隷・献上人)
  • 百六十人 = 160人
  • 願請見 = 謁見を願い出た

現代語訳

後漢・安帝の永初元年(107年)、倭国の王は「帥升」らを使者として派遣し、生口(生きた人間)160人を献上した。そして、皇帝への直接の謁見を願い出た。(注:ここでは奴国王ではなく「倭国王」自身が登場

卑弥呼の登場

  • 桓靈間 = 桓帝・霊帝の時代に
  • 倭國大亂 = 倭国は大乱に陥り
  • 更相攻伐歴年 = 互いに攻め合う年が続き
  • 無主 = 王が存在しなかった
  • 有一女子名曰卑彌呼 = 卑弥呼という女性がいた

現代語訳

後漢の桓帝・霊帝の時代(西暦146〜189年)、倭国は大きな内乱に陥り、長年にわたって王を持たない状態が続いた。その中で、卑弥呼という一人の女性が現れた。

卑弥呼の統治形態

  • 年長不嫁 = 年を重ねても結婚せず
  • 事鬼神道 = 鬼神の道に仕え
  • 能以妖惑衆 = 霊的な力で人々を服従させ
  • 於是共立爲王 = そこで人々は彼女を王に立てた

現代語訳

卑弥呼は年長でありながら結婚せず、鬼神に仕える宗教的存在であった。人々はその霊力によって統率され、彼女を王として推戴した。

まとめ

以上が『後漢書 倭伝』に記された倭国と邪馬台国の基本的記述である。魏志倭人伝と比べると簡潔ながら、倭国の位置認識、王制、風俗、そして卑弥呼の登場までが一貫した視点で記録されていることが分かる。

倭国大乱の時代を西暦で146年〜189年頃と公式文書へ記載している点も見逃せない。

後漢書倭伝は、中国側から見た「倭」という存在を、地理・文化・政治の三点から淡々と記録した史料である。邪馬台国をめぐる議論において重要なのは、まずこうした原文の一語一語を正確に読み取り、後世の解釈や先入観を排して理解することである。

邪馬台国がどこにあったのかという問いに答える前に、 「中国の史官は、倭国をどのように理解していたのか」を知ることがまずは第一である。

Copyright© ふくおか邪馬台国探索プロジェクト , 2026 All Rights Reserved.